* 이시즈카 료이치 : 키워드 참조.
갱신일 : 2007년 6월 26일.

私の誇り
나의 자랑
昨夜はENDLICHERI☆ENDLICHERI Presents LOVE☆Event 「HIGHER in JAPAN!!」に参加してきた。
어제 밤은 ENDLICHERI☆ENDLICHERI Presents LOVE☆Event 「HIGHER in JAPAN!!」에 참가했다.
6/24(日)にてLive「NARA」は同じ場所で49公演のLiveを終演したのですが、
6/24(일)에 라이브 [NARA]는 같은 장소에서 49공연의 라이브를 종료했지만,
6/22・6/25の両日はイベントが行われ今夜が事実上のフィナーレ。
6/22일, 6월 25일의 양일은 이벤트를 했기에 사실상 오늘 밤이 피날레.
いままで数々のイベントに参加してきたが、これほどの素晴らしいイベントは初めて体験した。
지금까지 수많은 이벤트에 참가해 봤지만, 이 정도로 훌륭한 이벤트는 처음 경험했다.
いきなり1曲目がケリーのアカペラVocalで始まり2番からKeyboardの伴奏が
갑자기 첫곡이 케리의 아카펠라 보컬로 시작되어, 2곡째부터 키보드 연주가
入るのだけど全く音程が乱れていない!すご~~ぃ!!!
들어갔는데 음정이 전혀 흔들리지 않아! 굉장~~해!!!!
私の誇り
나의 자랑
昨夜はENDLICHERI☆ENDLICHERI Presents LOVE☆Event 「HIGHER in JAPAN!!」に参加してきた。
어제 밤은 ENDLICHERI☆ENDLICHERI Presents LOVE☆Event 「HIGHER in JAPAN!!」에 참가했다.
6/24(日)にてLive「NARA」は同じ場所で49公演のLiveを終演したのですが、
6/24(일)에 라이브 [NARA]는 같은 장소에서 49공연의 라이브를 종료했지만,
6/22・6/25の両日はイベントが行われ今夜が事実上のフィナーレ。
6/22일, 6월 25일의 양일은 이벤트를 했기에 사실상 오늘 밤이 피날레.
いままで数々のイベントに参加してきたが、これほどの素晴らしいイベントは初めて体験した。
지금까지 수많은 이벤트에 참가해 봤지만, 이 정도로 훌륭한 이벤트는 처음 경험했다.
いきなり1曲目がケリーのアカペラVocalで始まり2番からKeyboardの伴奏が
갑자기 첫곡이 케리의 아카펠라 보컬로 시작되어, 2곡째부터 키보드 연주가
入るのだけど全く音程が乱れていない!すご~~ぃ!!!
들어갔는데 음정이 전혀 흔들리지 않아! 굉장~~해!!!!
録音時にも感じたけど、歌天才的に上手い。
녹음시에도 느꼈지만, 노래를 천재적으로 잘한다.
参加者も素晴らしくて、音楽だけではなくペインティング、ヘアーショウ、DJ、VJや
참가자도 굉장해서, 음악뿐만이 아니라 페인팅, 헤어쇼, DJ, VJ,
東儀秀樹氏とのセッション、オノヨーコさんからの何とBAG ONE!とメッセージ等々
토우기 히데키씨와의 세션, 무려 오노 요코씨로부터의 BAG ONE!과 메시지 등등...
ケリーが本物のArtistだと認められて皆さんが自分から進んで協力したのだ。
케리가 진짜 아티스트라고 인정되어, 모두들 스스로 진행해 협력했던 것이다.
Live自体もドラムに江口信夫氏が加わりひぐちしょうこ氏
라이브 자체도.. 드럼에 에구치 노부오씨가 더해져 히구치 쇼코씨와의
とのダブルドラムでものすご~くパワフルで気持ちよい!
더블 드럼으로 굉장~히 파워풀했기에 기분 좋다!
ギターも今まで参加したギターリスト全員が演奏。
기타도 지금까지 참가했던 기타리스트 전원이 연주.
今日参加したオーディエンスの方達は、とても満足したと思います。
오늘 참가했던 청중분들은 무척 만족했을 거라고 생각합니다.
なんとほぼ5時間にも渡るLiveだったんですから!!
무려 장장 5시간에 걸친 라이브였으니까!!
ず~っと立ちっぱなしでかなり足が疲れたけど、
계~속 서 있었기에 다리가 꽤나 지쳤지만,
内容が良かったので苦になりませんでした。
내용이 좋았기 때문에 괴롭지 않았습니다.
녹음시에도 느꼈지만, 노래를 천재적으로 잘한다.
参加者も素晴らしくて、音楽だけではなくペインティング、ヘアーショウ、DJ、VJや
참가자도 굉장해서, 음악뿐만이 아니라 페인팅, 헤어쇼, DJ, VJ,
東儀秀樹氏とのセッション、オノヨーコさんからの何とBAG ONE!とメッセージ等々
토우기 히데키씨와의 세션, 무려 오노 요코씨로부터의 BAG ONE!과 메시지 등등...
ケリーが本物のArtistだと認められて皆さんが自分から進んで協力したのだ。
케리가 진짜 아티스트라고 인정되어, 모두들 스스로 진행해 협력했던 것이다.
Live自体もドラムに江口信夫氏が加わりひぐちしょうこ氏
라이브 자체도.. 드럼에 에구치 노부오씨가 더해져 히구치 쇼코씨와의
とのダブルドラムでものすご~くパワフルで気持ちよい!
더블 드럼으로 굉장~히 파워풀했기에 기분 좋다!
ギターも今まで参加したギターリスト全員が演奏。
기타도 지금까지 참가했던 기타리스트 전원이 연주.
今日参加したオーディエンスの方達は、とても満足したと思います。
오늘 참가했던 청중분들은 무척 만족했을 거라고 생각합니다.
なんとほぼ5時間にも渡るLiveだったんですから!!
무려 장장 5시간에 걸친 라이브였으니까!!
ず~っと立ちっぱなしでかなり足が疲れたけど、
계~속 서 있었기에 다리가 꽤나 지쳤지만,
内容が良かったので苦になりませんでした。
내용이 좋았기 때문에 괴롭지 않았습니다.
ステージの最後にケリーが全身に及川キーダ氏にボディーペインティング
스테이지의 마지막에 케리가 전신에 오이카와 키다씨의 바디 페인팅을 받아서
をしてもらい全身がペイントまみれ!
온 몸이 페인트 투성이!
終演後バックステージでしっかりと握手を交わしたら
공연 종료 후, 백 스테이지에서 단단한 악수를 주고 받으면서
右手にベットリ(*_*)とペイントが!! でも嬉しかったよ!(*^_^*)
오른손에 제대로(*_*) 페인트가!! 그래도 기뻤어요! (*^_^*)
스테이지의 마지막에 케리가 전신에 오이카와 키다씨의 바디 페인팅을 받아서
をしてもらい全身がペイントまみれ!
온 몸이 페인트 투성이!
終演後バックステージでしっかりと握手を交わしたら
공연 종료 후, 백 스테이지에서 단단한 악수를 주고 받으면서
右手にベットリ(*_*)とペイントが!! でも嬉しかったよ!(*^_^*)
오른손에 제대로(*_*) 페인트가!! 그래도 기뻤어요! (*^_^*)
ささやかですがENDLICHERI☆ENDLICHERI
조금이나마 ENDLICHERI☆ENDLICHERI
スタッフに参加できた事が私の誇りです。
스탭으로서 참가할 수 있었던 것이 나의 자랑입니다.
彼とは不思議な「縁」を感じました。
그와는 신기한 [인연]을 느꼈습니다.
誘ってくれた十川さんありがとうm(_ _)m
권유해 주신 소가와상 고마워요. m(_ _)m
조금이나마 ENDLICHERI☆ENDLICHERI
スタッフに参加できた事が私の誇りです。
스탭으로서 참가할 수 있었던 것이 나의 자랑입니다.
彼とは不思議な「縁」を感じました。
그와는 신기한 [인연]을 느꼈습니다.
誘ってくれた十川さんありがとうm(_ _)m
권유해 주신 소가와상 고마워요. m(_ _)m
TRACKBACK 0 AND
COMMENT 4

PREV