대륙지배망상본점

블로그 이미지
읽고, 보고, 그리고, 듣고, 쓰다.
by 라츠베인



White DRAGON
White DRAGON

 

작사, 작곡 : ENDLICHERI☆ENDLICHERI
편곡 : 소가와 토모지, ENDLICHERI☆ENDLICHERI



愛の行方など
사랑의 행방 등등
気にならないと
신경이 쓰이지 않는다면
So 様々を犠牲にするんでしょ?
So 여러가지를 희생하는 거지?

 

眼に見る世界だけで
눈에 보이는 세계에서만
我が魂など掴めはしない
내 영혼같은 걸 잡게 하지는 않아
弱者達よ
약한 자들이여

 

I'm Funky White Dragon
I'm Funky White Dragon
死にはしない
죽지는 않아
黙りもしない
입다물고 있지도 않아
永久に乱舞する命
영구히 난무하는 생명

 

BlackなHoleでそっと
Black인 Hole로 살며시
痛い過去Danceしている
아픈 과거가 Dance하고 있어
時代の愛が歪んでいる
시대의 사랑이 비뚤어지고 있어
命音も慎重に嗚く
생명의 소리도 신중하게 울려
だけど逃げようとはしない
그렇지만 도망칠 생각은 없어

 

このまま歴が
이대로 역사가
繰り返されるが
반복되어지지만
愛達は何処へ向かえば良いのかな?
사랑들은 어디로 향하면 좋은 걸까?

 

情報ほど親密性はない
정보만큼 친밀성은 없어
さぁこの世に君の愛
자아, 너의 사랑을 이 세상
堕とせ真ん中へと
한 가운데에 떨어뜨려라

 

I'm Funky White Dragon
I'm Funky White Dragon
無駄にはしない
쓸데없게는 하지 않아
降参もない
항복도 없어
永久に乱舞する命
영구히 난무하는 생명

 

BlackなHoleでずっと
Black인 Hole로 계속
涙のスネア落とす
눈물의 스네어를 떨어뜨려
時代の愛が歪んでいる
시대의 사랑이 비뚤어지고 있어
誰も救おうとしていない
누구도 구하려고 하지 않아
だから逃げようとはしない
그러니까 도망칠 생각은 없어

 

BlackなHoleでそっと
Black인 Hole로 살며시
痛い過去Danceしている
아픈 과거가 Dance하고 있어
時代の愛が歪んでいる
시대의 사랑이 비뚤어지고 있어
命音も慎重に嗚く
생명의 소리도 신중하게 울려

 

BlackなHoleでずっと
Black인 Hole로 계속
涙のスネア落とす
눈물의 스네어를 떨어뜨려
時代の愛が歪んでいる
시대의 사랑이 비뚤어지고 있어
誰も救おうとしていない
누구도 구하려고 하지 않아

 

BlackなHoleでそっと
Black인 Hole로 살며시
痛い過去Danceしている
아픈 과거가 Dance하고 있어
時代の愛が歪んでいる
시대의 사랑이 비뚤어지고 있어
命音も慎重に嗚く
생명의 소리도 신중하게 울려

 

BlackなHoleでずっと
Black인 Hole로 계속
涙のスネア落とす
눈물의 스네어를 떨어뜨려
時代の愛が歪んでいる
시대의 사랑이 비뚤어지고 있어
誰も救おうとしていない
누구도 구하려고 하지 않아
だから逃げようとはしない
그러니까 도망칠 생각은 없어

TRACKBACK 0 AND COMMENT 0

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (397)
Domoto Tsuyoshi (185)
Tsuyoshi 앨범 (28)
Tsuyoshi 싱글 (0)
번역하다 (72)
캡쳐하다 (41)
듣다 (62)
키워드 (1)
읽다 (2)
그리다 (4)
여행하다 (0)
일상을 말하다 (1)

CALENDAR

«   2012/05   »
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

ARCHIVE